Đà Nẵng chuẩn hóa các bài thuyết minh tại điểm đến
Theo đó, việc xây dựng các bài thuyết minh chuẩn về các điểm đến này nhằm mục đích cung cấp thông tin chính xác về thành phố Đà Nẵng cho các hướng dẫn viên nội địa và quốc tế, đặc biệt là thị trường Hàn Quốc, Trung Quốc góp phần hạn chế nội dung thuyết minh thiếu chính xác về lịch sử, văn hóa.
Sở Du lịch thành phố Đà Nẵng cho biết, hiện nay đã hoàn thành và biên phiên dịch nội dung sang ngôn ngữ tiếng Trung Quốc và tiếng Hàn Quốc được 3 bài thuyết minh về: Bảo tàng Đà Nẵng, Bảo tàng Điêu khắc Chăm, chùa Linh Ứng - Sơn Trà. Đồng thời Sở Du lịch đã gửi các bài thuyết minh chuẩn này đến Hội Lữ hành thành phố, Chi hội Hướng dẫn viên du lịch Đà Nẵng, các doanh nghiệp kinh doanh lữ hành trên địa bàn thành phố để phổ biến và quán triệt nội dung cho các hướng dẫn viên, đặc biệt là hướng dẫn viên tiếng Trung Quốc và Hàn Quốc tuân thủ và thực hiện đúng nội dung do Sở Du lịch cung cấp.